书:老舍散文精选 (.shg.tw)”! 阅读拓展什么是幽默?老舍 幽默是一个外国字的译音,正像“摩托”与“德谟克拉西”等等都是外国字的译音那样。 为什么只译音,不译意呢?因为不好译——我们不易找到一个非常合适的字,完全能够表现原意。假若我们一定要去找,大概只有“滑稽”还相当接近原字。但是,“滑稽”不完全相等于“幽默”。“幽默”比“滑稽”的含意更广一些,也更高超一些。“滑稽”可以只是开玩笑,而“幽默”有更高的企图。凡是只为逗人哈哈一笑,没有更深的意义的,都可以算作“滑稽”,而“幽默”则须有思想性与艺术性。 原来的那个外国字有好几个不同的意思,不必在这一一介绍。我们只说一说现在我们怎么用这个字。 英国的狄更斯、美国的马克·吐温和俄罗斯的果戈里等...
相邻推荐:港片:开局穿越上海滩当巡捕 梅子的高光岁月 勇者UNITE 侦探小姐与博士先生 旦夕之壳 综漫聊天群:都是我小号 千万遗产 爱情公寓:我女友是诸葛大力 病恋成瘾 网游之无心成神 创业从打工开始 绝世主神 烽火修罗 夫婿上门来 千亿豪门:霍少入戏太深 地球第一人 天命风水师 甜甜小奶包五岁啦 再见了江先生 开局一个神级家族系统 老舍散文精选阅读题 老舍经典散文集读后感 老舍散文集阅读题及答案 老舍散文精选 老舍散文书籍 名著阅读力养成丛书老舍散文精选 老舍 名著阅读力养成丛书老舍散文精选 老舍散文名篇推荐 老舍值得读的散文 老舍散文精选读后感